14 November 2010

Bahasa jiwa bangsa.

Kita semua tahu yang kita perlu mula membeli DVD original. Walaupun agak mahal, tapi untuk kepuasan diri sendiri juga. Ini kerana, apabila sampai dalam bab-bab translation;

" She is not well "

di translatekan ke

" Dia bukan perigi "


****

Mai habaq kat aku sapa yang tak stress kalau sudah macam ni?

11 comments:

  1. wahhh..hahaha :D
    org yg tlg translate kn tu yg x pndai malay lah

    ReplyDelete
  2. hmm betul juga tu anis. kalau yee pun, tak perlulah nak nak buat-buat pandai. kan?

    ReplyDelete
  3. cikgu shahnun, kat indon takda nasi kandar lah. :(

    ReplyDelete
  4. haha mkn gaji buta je translator tu. cis!

    ReplyDelete
  5. institut terjemahan malaysia memang lampi sikit bab2 ni, adeh. selalu translate buku-buku je kot?

    ReplyDelete
  6. hahahahahahahhahahahahhahahahhahahh sbb tu aku suke download sub eng je....dr aku beli dvd....mahal2...baik aku download ...burn dlm dvd....buat byk2 koleksi...aku mmg dh buat keje haram tu dh setahun....hihihih

    ReplyDelete
  7. fika; aku syak dia guna Google translator, confirm lah makan gaji buta aja.

    amoi; hmmm..betul juga. badan perfileman malaysia harus ambil langkah secepat mungkin. haha

    nadey; eh, kalau yang haram haram nih, susah sikit nak dapat keberkatan. ye tak? hehe

    ReplyDelete
  8. keje yg haram ini...mmg xde dose.....dpt berkat sbb isi mase lapang hihihihih

    ReplyDelete
  9. tp mmg funny translation vcd yg murah2 nie.. cite sedih pn bole gelak if bace translation die..

    ReplyDelete
  10. indahnyasisuria; itu la pasal.. translate macam nak tak nak aja kan. ciss

    ReplyDelete

terangsang?