Kita semua tahu yang kita perlu mula membeli DVD original. Walaupun agak mahal, tapi untuk kepuasan diri sendiri juga. Ini kerana, apabila sampai dalam bab-bab translation;
" She is not well "
di translatekan ke
" Dia bukan perigi "
****
Mai habaq kat aku sapa yang tak stress kalau sudah macam ni?
wahhh..hahaha :D
ReplyDeleteorg yg tlg translate kn tu yg x pndai malay lah
hmm betul juga tu anis. kalau yee pun, tak perlulah nak nak buat-buat pandai. kan?
ReplyDeletepekena nasik kandaq dulu
ReplyDeletecikgu shahnun, kat indon takda nasi kandar lah. :(
ReplyDeletehaha mkn gaji buta je translator tu. cis!
ReplyDeleteinstitut terjemahan malaysia memang lampi sikit bab2 ni, adeh. selalu translate buku-buku je kot?
ReplyDeletehahahahahahahhahahahahhahahahhahahh sbb tu aku suke download sub eng je....dr aku beli dvd....mahal2...baik aku download ...burn dlm dvd....buat byk2 koleksi...aku mmg dh buat keje haram tu dh setahun....hihihih
ReplyDeletefika; aku syak dia guna Google translator, confirm lah makan gaji buta aja.
ReplyDeleteamoi; hmmm..betul juga. badan perfileman malaysia harus ambil langkah secepat mungkin. haha
nadey; eh, kalau yang haram haram nih, susah sikit nak dapat keberkatan. ye tak? hehe
keje yg haram ini...mmg xde dose.....dpt berkat sbb isi mase lapang hihihihih
ReplyDeletetp mmg funny translation vcd yg murah2 nie.. cite sedih pn bole gelak if bace translation die..
ReplyDeleteindahnyasisuria; itu la pasal.. translate macam nak tak nak aja kan. ciss
ReplyDelete